
جميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2025
جميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2025
جميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2025
يا اِبن ودّي قَد خابَ فيكَ رَجائي
مُـذ لِغـدري رَجعـت بَعـدَ وَفائي
وَعَــذولي عَلــيّ فَضــلت حَتّــى
لاحَ لــي أَنــكَ اطَّرحـت إِخـائي
وَلِوعــدي أَخلفـت عمـداً وإنـي
كُنـت أَرجـو اللقا فَزادَ عَنائي
وَلَقَــد كُنــتَ لِلمنـافق خَصـماً
فَغَــــدا الآن أَوّل الأَصـــدقاء
فَـاذا رام فـي الغَـرام مَراماً
لَــم تُخـالف كَـأَنه مِـن سـَماء
وَأَنــا إن أَقــل مَقـال نُصـوحٍ
لَســتَ تُصـغي مـا قُلتـه لِبَلائي
وَالبَليـد المَهيـن ملـتَ إِلَيـه
بَعـدَ مـا خُنتَنـي وَعفـتَ لِقائي
وَلعمـري لَـو كُنـت عِنـدَكَ أَسوى
ظفـره فـي الـوَرى لِنلت منائي
فَكَفــاني هَـذا العَـذاب فَـإِني
شـَمتت بـي يـا فـاتني أَعدائي
وَرَمــاني الزَمـان مِنـهُ بِسـَهم
مِنــهُ أَمســيت مَيّــت الأَحيـاء
فَلئن كُنــتَ تَبتَغـي بَعـدَ هَـذا
صـحبتي فَـاِنثَني لحسـن الصَفاء
وَتَباعــد عَــن عــاذلٍ وَحَسـودٍ
وَبَليــد عَـن ديـن حبـك نـائي
وَإِذا لَــم تَـرد صـَلاحي فَعانـد
حَيـث كـانَ العِنـاد مِن خصمائي
وَدَع القَلــب فـي لَهيـب صـُدود
يَتلَظـى مِـن فَـوق جَمـر الغَضاء
فَلعــلّ الإِلَــه يَرحَــم جِســمي
وَيَزيـل العَنـا بِقُـرب الشـِفاء
وَلِسـاني مِـن بَعـد ذَلِـكَ ينشـي
يا اِبن وَدّى قَد خابَ فيكَ رَجائي
محمد بن صالح بن أحمد بن محمد بن علي بن أحمد بن الشريف مجد الدين.باحث، مترجم، له شعر، من أهل مصر، أصله من مكة، انتقل جده الأعلى الشريف مجد الدين إلى الديار المصرية، فولد صاحب الترجمة في أبي رجوان (من أعمال الجيزة) وتعلم في حلوان ثم بمدرسة الألسن بالقاهرة، ونشأ نشأة عسكرية، ثم تحول إلى القضاء، وتوفي بالقاهرة. ترجم عن الفرنسية كتباً كثيرة، ولما ولي الخديوي إسماعيل، انتدبه لترجمة القوانين الفرنسية المعروفة باسم (كود نابليون Code Napteon) فترجمها إلى العربية.وتعلم الإنجليزية سنة 1286هـ.وله (ديوان شعر -ط) قال على مبارك: له من الكتب المترجمة والمؤلفات ما يزيد على 65 كتاباً ورسالة منها: (المطالب المنفية في الاستحكامات الخفية- ط)، و(ثمانية عشر يوماً في صعيد مصر-ط).