
جميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2025
جميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2025
جميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2025
هـامَ في الرَوض كُل غُصنٍ رَطيبِ
بِاِنعِطـافٍ إِلى الأَمير المُهيبِ
وَنَسـيم الأَفـراح أَنعـش لَمـا
هَـبّ وَقت الصَفا جَميعَ القُلوب
وَإِلـى بَـدرك المُنيـر أَشارَت
شـَمس علياك بِالبَنان الخَضيب
فَتهنـأ بِمـا لَـهُ أَنـت أَهـلٌ
يـا سميّ الكرار ليث الحروب
فَلَياليــك بِالسـُرور أَضـاءَت
زُهرُهــا وَاِتَقـاك كُـل رَقيـب
وَمَعاليـك في التَهاني دَعَتني
لامتِـزاج الثَنا بِحُسن النَسيب
وَالعُلا قـالَ لـي بأنسـك أَرّخ
بِكَ يا ذا الفَقار عزُّ الحَبيب
محمد بن صالح بن أحمد بن محمد بن علي بن أحمد بن الشريف مجد الدين.باحث، مترجم، له شعر، من أهل مصر، أصله من مكة، انتقل جده الأعلى الشريف مجد الدين إلى الديار المصرية، فولد صاحب الترجمة في أبي رجوان (من أعمال الجيزة) وتعلم في حلوان ثم بمدرسة الألسن بالقاهرة، ونشأ نشأة عسكرية، ثم تحول إلى القضاء، وتوفي بالقاهرة. ترجم عن الفرنسية كتباً كثيرة، ولما ولي الخديوي إسماعيل، انتدبه لترجمة القوانين الفرنسية المعروفة باسم (كود نابليون Code Napteon) فترجمها إلى العربية.وتعلم الإنجليزية سنة 1286هـ.وله (ديوان شعر -ط) قال على مبارك: له من الكتب المترجمة والمؤلفات ما يزيد على 65 كتاباً ورسالة منها: (المطالب المنفية في الاستحكامات الخفية- ط)، و(ثمانية عشر يوماً في صعيد مصر-ط).