
جميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2025
جميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2025
جميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2025
يـا لَيلـة الأَفـراح بَدرُكِ زاهي
وَالأُنــس فيــكِ منـادمٌ لِلجـاهِ
حَيـث الأَمير أَبو السَعادة زَيوَرٌ
أَضـحى بِـهِ فيـكِ الوِصال يُباهي
وَلَـهُ أَضـاءَت في السُرور كَواكب
بِصـَفائِها أَربَـت عَلـى الأَشـباه
وَصـفا الزَمـان لَهُ فَها هُو آمر
بِـالعُرف فيـهِ كَما يَشاء وَناهي
وَالسَعد أَنشَد في الزَفاف مؤرِّخاً
زفـت لِزيـورَ شـَمسُ حسـن بـاهي
محمد بن صالح بن أحمد بن محمد بن علي بن أحمد بن الشريف مجد الدين.باحث، مترجم، له شعر، من أهل مصر، أصله من مكة، انتقل جده الأعلى الشريف مجد الدين إلى الديار المصرية، فولد صاحب الترجمة في أبي رجوان (من أعمال الجيزة) وتعلم في حلوان ثم بمدرسة الألسن بالقاهرة، ونشأ نشأة عسكرية، ثم تحول إلى القضاء، وتوفي بالقاهرة. ترجم عن الفرنسية كتباً كثيرة، ولما ولي الخديوي إسماعيل، انتدبه لترجمة القوانين الفرنسية المعروفة باسم (كود نابليون Code Napteon) فترجمها إلى العربية.وتعلم الإنجليزية سنة 1286هـ.وله (ديوان شعر -ط) قال على مبارك: له من الكتب المترجمة والمؤلفات ما يزيد على 65 كتاباً ورسالة منها: (المطالب المنفية في الاستحكامات الخفية- ط)، و(ثمانية عشر يوماً في صعيد مصر-ط).